Google

среда, 27 февраля 2013 г.

Португальский за час!



В начале зимы мне позвонила приятельница из России и бодро сообщила: “Буду у Вас проездом в июле! Хочу взять машину напрокат и попутешествовать по Португалии”.  Я  немного забеспокоилась. Не о том, что к нам кто-то приедет. Это неминуемо. А о том, как она планирует путешествовать, не зная ни слова на иностранном языке. По этой причине, моя знакомая всегда выбирала групповые путешествия. А тут вдруг самостоятельно. Об этом я постаралась вежливо осведомиться. На что получила ответ: “Не переживай,  я купила несколько разговорников и диск “Португальский за час”, учу!”

Да, пожалуй, страсть к путешествиям – это одна из главных причин для изучения иностранных языков. Я вспомнила, как сама начала учить свой первый иностранный язык. Школа – не в счет. Из программы средней школы по французскому языку мне твердо запомнилось три вещи: песенка про Фреро Жако, как сказать “меня зовут” и то, что у меня нет способностей к языкам. Ну что же, нет и нет. У меня и к спорту их нет, и к рисованию. Живут люди и без этого. Но время шло. Как-то вдруг перестал существовать СССР, открылись границы, появилась возможность путешествовать. Когда мы с мужем впервые оказались за границей, то очень быстро поняли, что нужно учить иностранный язык. И буквально через пару дней после возвращения отправились на курсы английского.

Учить иностранный язык – дело непростое и требующее усидчивости. Кому-то нужно больше времени, кому-то – меньше. Наш хороший друг Дэвид выучил португальский где-то года за 3. Дэвид англичанин. Здесь, в Португалии много выходцев из Туманного Альбиона. Они приезжают сюда в поисках солнца, да так и остаются. Удивительно, но многие англичане, прожив в Португалии лет по 6-8, до сих пор знают 6-8 португальских слов.  Зачем учить иностранные языки?  Ведь куда бы ты ни приехал – везде говорят по-английски. Зачем тратить время? Но наш Дэвид как раз не из тех англичан. Когда-то, много лет назад  университетский преподаватель намекнул ему, что у того нет способностей к иностранным языкам (знакомо), и что слух у него не музыкальный. Так наш Дэвид и жил лет 25 с этим знанием. Но по работе ему пришлось переехать на несколько лет в Португалию. В принципе, Дэвид мог бы обойтись и своим родным английским, но он посчитал, что если хочешь лучше понять кого-то – научись говорить на его языке. Вот и пришлось Дэвиду учить португальский.  Поначалу было трудновато. Португальцы, завидев рыже-конопатого британца,  тут же начинали говорить  на английском. Но Дэвид не малодушничал, не переходил на “свой родной”. Он мужественно продолжал складывать португальские слова в предложения, еще больше краснея при этом…. Но все это уже в прошлом. Сейчас Дэвид прекрасно говорит по-португальски. А несколько месяцев назад он отправился на работу в Катар. Я совсем не удивилась, когда его жена сказала нам, что Дэвид начал учить арабский….

Когда мы приезжали в Португалию туристами, мы тоже (как и многие англичане) наивно полагали, что сможем обойтись здесь английским языком. Первое время так оно и было. В банках, адвокатских конторах, агентствах по продаже недвижимости Вы всегда найдете англоговорящего сотрудника. Но когда ты живешь в стране постоянно, изо дня в день, общаясь с людьми, решая разные вопросы, то становится ясно, язык нужно знать. Например, у нас сломалась машина. Мы идем в мастерскую. Но (кошмар!) никто из работников автомастерской не говорит на английском. Как нам понять друг друга? Мы звоним Дэвиду или его жене, объясняем проблему на английском, потом передаем трубку мастеру, который объясняет Дэвиду на португальском, потом трубка опять у нас, и уже Дэвид переводит нам на английский...  Какой-то глухой телефон. Да и как-то не хочется беспокоить друзей по любому поводу. Подобных ситуаций возникало великое множество: ты приходишь в налоговую, в страховую компанию, на телефонную станцию, или к тебе приходят из налоговой, или соседка…. В какой-то момент ты понимаешь, что трехмесячных курсов базового португальского катастрофически не хватает. 

Так что рано или поздно, иностранец оказывается на школьной скамье в средней португальской школе. И совершенно не важно, сколько Вам лет, и какой у Вас уровень владения языком. Если Вы легально проживаете в Португалии, то бесплатно можете изучать португальский язык. Единственное, за что нужно платить – запись на курсы. Стоимость – 5 евро. Ну и учебник конечно (последние пару лет в школах занимаются по учебнику Анна Тавареш Anna Tavares Português XXI”). Раньше школа обеспечивала бесплатными учебниками своих студентов. Но кризис внес свои коррективы. Всего существует 3 учебника,  каждому соответствует 1 уровень. А каждый уровень, в свою очередь, рассчитан на один учебный год. Занятия проходят два раза в неделю в вечерние часы. Длится одно занятие довольно долго 2,5 – 3 часа.

Курсы португальского языка для иностранцев организует каждая школа. Занятия начинаются осенью и заканчиваются летом. А после окончания третьего уровня школа выдает Вам сертификат, который может пригодиться при устройстве на работу или для получения португальского гражданства. По действующему на сегодняшний день законодательству, претендующий на португальское гражданство должен представить документ об уровне владения языком. Либо это будет документ об окончании языковых курсов, либо – подтверждение успешной сдачи экзамена по португальскому языку. 

Многие считают, что сдать экзамен проще и быстрее, но здесь есть свои "но". Во-первых, чтобы сдать такой экзамен, нужно действительно хорошо знать язык. Так как экзамен разбивается на несколько этапов: разговор, письмо, аудирование. Причем, заранее неизвестно, в каком виде все будет происходить. Вас могут попросить написать небольшое сочинение, а могут и предложить составить какое-нибудь прошение или просьбу. Так что уровень владения языком должен быть высокий. Во-вторых, за экзамен нужно платить. Цена постоянно меняется. Говорят, что сейчас стоимость где-то около 200 евро. В-третьих, такие экзамены проводятся только в нескольких крупных городах Португалии два-три раза в году. Нужно заранее записаться, и если Вы живете в небольшом городке, то придется ехать на экзамен километров за 100-200. 

Второй вариант – это получить сертификат об окончании школы. В этом случае, Вам нужно будет посещать школу. Не обязательно учиться все три года. Если Ваш уровень языка достаточно высок, Вы можете пойти сразу на третий, последний уровень. И после года обучения Вы получите сертификат.

На мой взгляд, первый вариант подходит для тех, кто уже давно живет в стране и достаточно хорошо владеет языком. Для тех, кто приехал в Португалию не так давно, школа может стать хорошим помощником.

Мы с мужем выбрали второй путь. Во-первых, наш португальский еще далек от совершенства, во-вторых, мы здесь не прожили пяти лет, чтобы подавать документы на гражданство. А в-третьих, обучаясь в школе, мы встречаем много интересных людей со всего света. 

В нашем классе учится Виктор, который переехал в Португалию из Германии, чтобы спокойно провести остаток дней на пенсии. Но он всегда очень любил собак. Сначала, он подобрал на пляже щенка, потом еще одного, потом выходил собаку, попавшую под машину. Так, вместо того, чтобы наслаждаться ничего неделанием, Виктор организовал собачий приют. Чинь из Китая, мечтает осуществить мечту своей мамы - стать бухгалтером. Для этого он очень много работает в китайской лавке своего дяди. Киевлянка Алена, акробатка из цирковой семьи. Всю свою жизнь она провела под куполом цирка, но на гастролях повстречала своего будущего мужа, и отправилась за ним в Португалию. Она очень скучает по цирку и выступлениям, но двое ребятишек занимают все ее время.  А Кристиан и его супруга Мария – биологи. Где они только не работали. В Канаде, Америке, России, Германии, Африке. У них пятеро детей, и еще больше внуков. Им под семьдесят. И для спокойной жизни на пенсии они выбрали Португалию. Они объясняют свой выбор хорошим климатом и возможностью выращивать фрукты и овощи….

Кого только нет в нашей группе.  Китайцы, голландцы, немцы, эстонка, бельгиец, ирландцы, англичане, молдаване, итальянка, украинка, француженка и испанец. Кажется, никого не забыла. Для кого-то португальский стал первым иностранным, для кого-то – вторым, для некоторых – третьим и даже, четвертым. Кто-то приехал сюда за хорошим климатом, кто-то, в поисках работы, кто-то, в поисках приключений. Не буду утверждать, что мы все просто и легко понимаем друг друга. У нас разные акценты, разные культуры и разная вера. Но все мы здесь путешественники, изучающие португальский.....

Где-то раз в месяц мне звонит приятельница. Теперь она начинает свою речь фразой “Bom Dia! ” Она практикует на мне свой португальский. Узнает у меня, как пройти в библиотеку или где находится железнодорожный вокзал…. Должна сказать, что приятельница моя делает определенные успехи. О чем я ей не устаю напоминать. Единственное, о чем я ей так и не сказала, что диск “Португальский за час” – это бразильский вариант португальского языка. Но я уверена, что в Португалии ее поймут и с бразильским произношением. Да и кто знает, может со временем она решит попутешествовать по Бразилии самостоятельно.

15 комментариев:

  1. Анонимный24 марта 2013 г., 20:49

    А как у вас там в Португалии с работой?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! Кризис внес свои коррективы. Замораживались строительные объекты, меньше было туристов. Но сейчас чувствуется оживление. В туристическом секторе особенно. Если знать язык, работу найти можно.

      Удалить
  • Трудный язык?

    ОтветитьУдалить
  • В первое время, кажется очень трудным. Потом, со временем, привыкаешь. Но грамматика все равно сложная. Хотя, люди, в обычной жизни говорят просто.

    ОтветитьУдалить
  • Елена, открыла для себя Ваш блог, спасибо за полезную и интересную информацию. Насчет языка у меня получилось так: за месяц до поездки в Португалию, скачала аудиокурс и ежедневно его слушала и проговаривала диалоги на тему путешествий. Поскольку немного говорю на итальянском, португальский у меня пошел легко. Во всяком случае и в отеле, и в кафе, и кассах электричек, и просто на улицах я общалась без проблем, с запасом простейших фраз и с ушами, привыкшими к португальскому, чувствовала себя очень комфортно. Вы правы, одного английского было бы маловато. Язык мне понравился, продолжаю его изучать, читаю, вот только говорить пока не с кем. Впечатлений после поездки было столько, что написала цикл очерков "Португалия. Любовь с первого взгляда (почти документальная хроника одного путешествия)". Если интересно, можете прочесть здесь http://maxpark.com/user/1707936463. Еще раз спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! Рада, что Вы нашли нужную информацию. Попыталась перейти по ссылке. Открывается страница с названиями статей. Когда нажимаю на статью, то открывается только часть страницы. Аннотация. Не знаю, может нужно попробовать в другом браузере....

      Удалить
  • Вы - Человечище! Прекрасно проделанная работа! Рад вибору Google, при запросе "законы при покупке автомобиля в португалии". Ваш блог - 2-й. Успеха!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Elena Laryushkina1 июня 2014 г., 07:35

      Дмитрий, здравствуйте! Я очень рада, что Вы нашли информацию полезной! Большое Вам спасибо, что нашли время написать комментарий! Для меня новость, что мой блог по такому запросу на первой странице. Ох, и не простой был путь....

      Удачи Вам в покупке авто! До встречи!

      Удалить
    2. Спасибо! Рад знакомству! Огромное, отдельное за учебник португальского!

      Удалить
    3. Elena Laryushkina2 июня 2014 г., 08:45

      По этим учебникам до сих пор в школе португальского для иностранцев занимаются. Они постоянно перепечатываются, картинки меняются, но суть не изменилась.

      И мне, Дмитрий очень приятно познакомиться! До встречи!

      Удалить
  • Анонимный13 марта 2015 г., 21:09

    Подскажите пожалуйста, как найти такую школу? Я переехала в Порту, но учу язык на курсах при университете, платно.
    В гугле не васвечивается информация о бесплатном варианте....только платные школы.....

    Заранее спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Порту - город большой. Думаю,что таких школ должно быть несколько. Нужно уточнить в муниципалите. Мы, в свое время, пришли в школу - аналог средней школы в нашем городке. Мне сейчас трудно ответить. Я полюбопытствую завтра в португальском инете - что найду, дам знать. Доброй ночи.

      Удалить
    2. http://www.acidi.gov.pt/es-imigrante - портал для эмигрантов. Можно поискать информацию там.
      http://www.dgeste.mec.pt/wp-content/uploads/2014/09/REDECURSOSPORTFALOUTRASLINGIUAS_05_02_2015.pdf - список школ, организующих курсы.
      http://www.acidi.gov.pt/_cfn/4cdc2b33b6ed1/live/Lista+de+Cursos+de+L%C3%ADngua+Portuguesa+para+Estrangeiros+-+A%C3%A7%C3%B5es+IEFP+2015 - здесь тоже школы в разных регионах.
      Если ничего здесь не найдете, то попробуйте искать следующее в строке поиск - "português para falantes de outras linguas escolas em porto" или загляните в какую-нибудь ближайшую escola secundária и спросите там. Удачи в изучении!

      Удалить
    3. Анонимный4 апреля 2015 г., 20:38

      Большое спасибо! Вы мне очень помогли!

      Удалить
    4. Спасибо, что написали! Удачи Вам!

      Удалить

Если Вы желаете высказаться, то Вам не нужна регистрация. Достаточно выбрать Анонимный, если Вам нравится оставаться Анонимом. Вы также можете комментировать используя свой профиль из социальных сетей или же ограничиться именем. Для этого можно выбрать опцию Имя/URL. По желанию, в графу имя вписываете Ваше имя и/или в графу URL - ссылку на Ваш профиль. Просьба учесть, что все комментарии перед публикацией просматриваются. Комментарии, содержащие рекламу и спам не публикуются.