В прошлое воскресенье я проснулась от аромата мяса, жаренного на углях. Странно, неужели я проспала до обеда? Посмотрела на часы - 7.30. Нет, все по расписанию. Но, откуда запах еды? На завтрак португальцы сhurrasco обычно не готовят. Они вообще не завтракают. Так, крепкий кофе с чем-нибудь….
Через мгновенье, к запаху присоединился звук или скорее грохот. Что-то металлическое…. Пора вставать. Я вышла на балкон и увидела весьма необычную картину. Двое, крепкого телосложения мужчин устанавливали непонятное сооружение рядом с отелем напротив нашего дома. Металлическую конструкцию на колесах, по виду, напоминающую прицеп для перевозки лодок. Здесь такие частенько встречаются. Но сбоку устройства была большая ручка, которой вроде бы нечего делать на прицепе.
Тут же, в паре метров уже дымила небольшая печка, а рядом распоряжался еще один, тоже очень крепкий мужчина. Вся эта картина меня удивила. Я точно помню, что сеньор Антонио (хозяин отеля) уже отпраздновал свой день рождения, а так же день рождения своей жены и выпускной сына. Все эти праздники проходили на наших глазах. Ярко, шумно, но, чтобы утром….
Конечно, португальцы любят поесть. За утренним кофе они обсуждают, что кушали вчера и обсуждают обеденное меню, а в обед – начинают строить планы на ужин. Но при всей своей любви к еде, они не прочь и поспать, особенно утром в воскресенье. Воскресное утро – это время отдыха. Так как в субботу все очень поздно ужинают, подолгу сидят в ресторанах, встречаются с друзьями.... Видимо, происходит что-то совершенно неординарное.
Мое предположение подтвердилось, когда я увидела, что сеньор Антонио выгружает из автомобиля большие мешки, распечатывает их и высыпает содержимое в то самое странное металлическое устройство на колесах.
С балкона я не могла понять всей картины. Часть происходящего была скрыта. Что же, любопытство – сила. И эта самая сила вытолкнула меня из дома в восемь утра. Тем более, что меня все равно уже разбудили. Я быстренько собралась и пошла на утреннюю воскресную прогулку. Когда я заглянула за угол гостиницы, то сразу поняла назначение конструкции. Это был огромный, передвижной вертел, с электрическим приводом, на котором уже крутился гигантский кусок мяса.
Удивительная расторопность для португальцев в столь ранний час. На одной печке жарилось мясо. На другой – рыба. Вынесли пивной аппарат, расставили столы и стулья, к ним добавили зонтики от солнца. Хозяйка гостиницы с помощницей накрывали столы. И часикам к одиннадцати, потихоньку, стали собираться жители нашего городка. Кто пешком, кто – на машине, кто - на велосипеде. Бабушки и дедушки, совсем юные и не очень.
Мы по очереди высказывали свои предположения: свадьба, день рождения, крестины…. А застолье становилось все шумнее и шумнее. Принесли большие бутылки розового, салат….
Народ на нашу улицу все прибывал и прибывал. Парковочные места все были заняты. Звенели тарелки, кому-то не хватило розового. Зажарили очередную порцию рыбы. Аромат на нашей улице стоял удивительный. Праздник был в самом разгаре, не хватало только музыки.
Но вот, подъехала и музыка. Старенькая машинка, с прикрученными к крыше большими колонками. Обычная практика, в португальской глубинке. Никакое мало-мальское событие, будь это фестиваль крабов, или же марш скаутов, ну, или годовщина создания добровольной пожарной дружины - ничто не обходится без подобного устройства. Автомобиль, громкоговоритель и колонки, крепко-накрепко примотанные скотчем или бечевкой - и никто в городке не останется в неведении.
Сегодня, колонки были украшены яркими, красными лентами, отчего издалека напоминали подарочную упаковку. Праздник....
И до нас, пришлых, наконец-то дошло. Это не праздник сардин (поздно) или молодого вина (рано). Нет. Это предвыборная агитация. Как же мы могли не обратить внимания, ведь уже не первую неделю, все столбы украшены предвыборными плакатами. Совсем скоро грядут выборы в муниципалитет.
Ну а уж когда подъехал депутат, и начал держать речь, то мы полностью уверились в происходящем. Депутат был как-то не по-португальски, краток. Пообещал избирателям светлое будущее, новую спортивную площадку и еще что-то, что растворилось в громких аплодисментах. Помощники депутата раздали всем сувениры. Депутат отбыл, обед продолжался, плавно переходя в ужин. Подали десерт.
А помощники депутата начали организовывать автопробег. Все долго и суетно рассаживались по машинам, водители сигналили безостановочно, пассажиры размахивали оранжевыми флагами. Как мы поняли, это был цвет партии.
Колонна готова была отправиться в путь, когда по соседней улице поехал кортеж конкурента (с зелеными флагами). Движение остановилось. Многие участники пробега покинули свои автомобили и начали приветствовать проезжающих. Зеленые приветствовали оранжевых в ответ. Затем опять все задержались у столов на некоторое время (розовое осталось). И наконец-то, какой-то главный распорядитель дал команду и весь предвыборный штаб отбыл.
А рядом с отелем оставались только самые стойкие приверженцы. Они тихо обсуждали предвыборную программу, допивая розовое…. Агитация прошла хорошо.
А рядом с отелем оставались только самые стойкие приверженцы. Они тихо обсуждали предвыборную программу, допивая розовое…. Агитация прошла хорошо.
Стемнело, мы тихо сидели на своем балконе с бокалами вина, наслаждаясь тишиной. Время от от времени откуда-то из темноты доносились гудки автомобилей и знакомые агитационные мелодии. Шумный выдался денек.
“Интересно, выиграет ли этот депутат?” – Спросила я у мужа.
“Не знаю, трудно сказать, посмотреть бы как кормили у конкурентов….”
Возможно, Вас также заинтересует о жизни в Португалии:
Трудности перевода
Апельсины от Режины
После шторма или ремонт по португальски
“Интересно, выиграет ли этот депутат?” – Спросила я у мужа.
“Не знаю, трудно сказать, посмотреть бы как кормили у конкурентов….”
Возможно, Вас также заинтересует о жизни в Португалии:
Трудности перевода
Апельсины от Режины
После шторма или ремонт по португальски